The textile industry is another one we often think of when we hear about slave labor.
|
La indústria tèxtil és una altra en la que sovint pensem quan sentim parlar de treball esclau.
|
Font: TedTalks
|
This workshop will have a first phase of analog work and a second of digital one.
|
Aquest taller comptarà amb una primera fase de treball analògic i una segona digital.
|
Font: MaCoCu
|
I develop my own creations, I share my concerns in the form of workshops and I accompany the work of other creators.
|
Desenvolupo les meves creacions, comparteixo inquietuds en forma de taller i acompanyo el treball d’altres creadores.
|
Font: MaCoCu
|
You’re a slave to your own film.
|
Ets esclau de la teva pròpia pel·lícula.
|
Font: MaCoCu
|
The workshop was conducted into two phases: presentation (Theoretical phase) field work (Practical phase).
|
El taller es va desenvolupar en dues fases: presentació (fase teòrica) i treball de camp (fase pràctica).
|
Font: MaCoCu
|
Who is the one who frees the slave?
|
Qui és el qui allibera l’esclau?
|
Font: Covost2
|
In certain circumstances he becomes a slave.
|
En determinades condicions esdevé un esclau.
|
Font: MaCoCu
|
MIGRAR WORKSHOP / a migrations and street theatre workshop
|
TALLER MIGRAR / Taller de teatre de carrer i migracions
|
Font: MaCoCu
|
It will cease to exist because of the slave or the master.
|
Deixarà d’existir per causa de l’esclau o de l’amo.
|
Font: Covost2
|
Question 7: In what way does the proletarian differ from the slave?
|
Qüestió: En què es diferencia el proletari de l’esclau?
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|